众所周知,日语的文字源自于中国的汉字,而日语的读音,其实也是从中国的吴地口音发展过去的。所以即便经历了时代变迁,现代日语里也保留了不少吴音。
而宜兴话作为吴地方言之一,其实和某些日语单词的发音也有许多相似之处
或者说,比起北方的方言习惯,宜兴人比较容易读好这些单词。
六(ろく)→数字的六,发音类似loku,有时和别的单词组合直接读lo
一杯(いっぱい)→量词,和中文意思一样,发音类似yepai
三杯(さんばい)→同样是量词,意思也和中文一样,发音类似sa(ng)bai
人(にん)→指人或人类,一般来说不这么读,不过和其他词组合时经常会发nin这个音
杏(あんず)→杏,杏花。发音类似angzi
怎么样,学会了吗?|ू・ω・` )
|